Нормальность не нормальна
Современный исландский язык - это древний норвежский язык тысячелетней давности, который сохранился в неизменном виде. Так сложилось из-за удалённости Исландии от остальной Европы.

Исландцы соблюдают частоту своего языка, и в нём практически нет заимствованных слов. В стране работает специальный комитет, который придумывает эквиваленты названиям современных изобретений и технических приспособлений. Например, телефон называется sími — в честь волшебной нити, которую использовали для связи герои древней саги, сотовый телефон - farsími.

Иноязычные имена собственные(то есть названия или имена), прежде чем стать годными к использованию, тоже должны пройти проверку на склоняемость и произносимость в специальной комиссии.


У большинства исландцев нет фамилий. В 1925 году был издан специальный закон, запрещающий гражданам страны приобретать фамилии. У большинства есть только отчества, которые образуются путем прибавления к имени отца — либо son (сын), либо dóttir (дочь). Например, сына Йона Петурссона будут звать Арни Йонссон, а его дочь — Агнес Йонсдоттир.

Про исландские имена. Одно время набор исландских имён был ограничен — никто не мог стать гражданином Исландии, если у него не исландское имя. Так, например, говорят, что когда бывший советский дирижер Владимир Ашкенази получал исландское гражданство, то правительство страны даже ввело новое исландское имя в официальный список — «Владимир Ашкенази». Этот закон изменен в 90-е годы, сейчас можно стать гражданином Исландии, не меняя имени.

(с) Великая и Могучая Википедия

@темы: забавныши